Una conversación comunitaria A community conversation
Una conversación sobre cómo se toman las decisiones que afectan nuestras comunidades del Pacífico Sur. A conversation about how decisions get made in the Pacific South of BCS.
"Esto es una exploración, no una propuesta. Estamos aquí para escuchar y aprender juntos." "This is an exploration, not a proposal. We're here to listen and learn together."
¿De qué se trata?What is this?
La región sur del municipio de La Paz — desde Todos Santos hasta Pescadero, Cerritos, y comunidades del Pacífico Sur — está creciendo rápidamente. Con ese crecimiento vienen presiones reales sobre el agua, la energía, y la planeación del desarrollo.
Las decisiones que afectan nuestra región se toman a una hora de distancia, en La Paz. Eso no es una crítica — es una observación estructural: ningún sistema puede priorizar a una comunidad de 11,000 personas cuando 300,000+ viven a una hora.
La ley mexicana permite, bajo procesos específicos, que las comunidades creen sus propios municipios. Los Cabos lo hizo en 1992.
¿Es ese el camino correcto para nosotros? No lo sabemos todavía. Por eso estamos abriendo esta conversación — con sesiones públicas, encuestas, estudios técnicos, y total transparencia.
The southern region of La Paz municipality — from Todos Santos through Pescadero, Cerritos, and the Pacific South communities — is growing rapidly. With that growth come real pressures on water, power, and development planning.
Decisions affecting our region are made an hour away, in La Paz. That's not a criticism — it's a structural observation: no system can prioritize an 11,000-person community when 300,000+ live an hour away.
Mexican law allows, through specific legal processes, for communities to create their own municipalities. Los Cabos did this in 1992.
Is that the right path for us? We don't know yet. That's why we're opening this conversation — with public sessions, surveys, technical studies, and full transparency.
¿Qué podría cambiar?What could change
No estamos aquí para decirte que un municipio propio es mejor — eso lo decide la comunidad. Estamos aquí para hacer visibles las diferencias, para que cada quien pueda sopesarlas con honestidad. Esto es lo que cambiaría en el día a día — y lo que también implicaría. We're not here to tell you a municipality of our own is better — that's the community's decision. We're here to make the differences visible so each person can weigh them honestly. Here's what would change in daily life — and what it would also require.
Ninguna de estas listas es una promesa. Son el punto de partida de una conversación honesta sobre qué tipo de futuro queremos — y a qué costo. Neither list is a promise. They're the starting point for an honest conversation about the kind of future we want — and at what cost.
El marco legalThe legal framework
Crear un nuevo municipio en BCS requiere pasar tres puertas legales. Si no podemos pasarlas, no debemos crearlo. Estas existen para garantizar que solo se cree con apoyo comunitario genuino y demostrado. Creating a new municipality in BCS requires passing three legal gates. If we can't pass them, we shouldn't create it. They exist to ensure no new municipality is created without genuine, demonstrated community support.
Al menos 33% de los ciudadanos registrados en el padrón electoral del territorio propuesto deben firmar la petición formal — miles de firmas, estimación pendiente del estudio cartográfico de la Etapa I. At least 33% of registered voters in the proposed territory must sign the formal petition — thousands of signatures, estimate pending the Stage I cartographic study.
Constitución del Estado de BCS, Art. 122 · Ley de Participación Ciudadana, Art. 19Al menos 2/3 de los ciudadanos que voten en el plebiscito deben votar SÍ. At least 2/3 of citizens who vote in the plebiscite must vote YES.
Constitución del Estado de BCS, Art. 122.VIIIAl menos 2/3 de los Diputados del Congreso de BCS deben aprobar la reforma constitucional. At least 2/3 of State Deputies of the BCS Congress must approve the constitutional reform.
Constitución del Estado de BCS, Art. 64.XXXVEl proceso por etapasThe process, in stages
Nada de esto avanza sin la comunidad. Lo que ves aquí es lo que aprendimos sobre lo que requeriría crear un nuevo municipio — no un plan que estemos persiguiendo. Nothing about this moves forward without the community. What you see here is what we learned about what creating a new municipality would require — not a plan we're pursuing.
Únete a la conversaciónJoin the conversation
Esta conversación apenas comienza. Déjanos tu información y te avisaremos sobre próximas sesiones, avances del proceso, y cómo puedes participar — cuando y como puedas. This conversation is just getting started. Leave your info and we'll keep you posted on upcoming sessions, process updates, and ways to get involved — on your own terms.
Únete al grupo de WhatsApp Join the WhatsApp groupTu información se mantiene privada. Procesada por Go High Level. Ver aviso de privacidad. Your information stays private. Processed by Go High Level. See our privacy notice.
Preguntas frecuentesFrequently asked
DocumentosDocuments
Los documentos abajo recogen lo que hemos aprendido — el marco legal, las etapas que se requerirían, y las preguntas abiertas. Si quieres revisar algo más a fondo, escríbenos. The documents below capture what we've learned — the legal framework, the stages that would be required, and the open questions. If you'd like to dig into anything further, reach out.